SUGA/Agust D - 사람 (People) Pt.2 (feat. IU) (Emberek 2. rész) dalszöveg magyarul

사람 (People) Pt.2 (feat. IU)

Emberek 2. rész






Írta: Agust D, EL CAPITXN
Producer: EL CAPITXN

Spotify Apple Music 

Fordította: Soo In


[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg angol sorok]


[Reffrén: IU] So time is yet now, right here to go Így hát most jött el az idő, ideje indulni I know, you know, anything does know Én tudom, te tudom, akármi más is tudja So time is yet now, right here to go Épp most jött el hát az idő, ideje indulni Nobody doesn't know anymore Most már senki sem tudja
[1. versszak: Agust D] 사랑이라는 말 (말) Amit szerelemnek hívunk (hívunk) 어쩌면 순간의 감정의 나열 az talán csak pillanatnyi érzelmek egymás után 조건이 붙지, 나는 무얼 사랑하는가? Feltételekhez kötött*, de mi az amit én szeretek? *feltehetőleg utalás lehet a Savage Love BTS Remix-ben elhangzó saját soraira 충분히 사랑받지 못한 아이 (아이) Egy gyermek (gyermek), aki nem kapott elegendő szeretetet 그래서, 무엇보다, 신중한 type Épp ezért az a típus, aki mindig inkább óvatos 나는 말야 원해 진중한 사이 Ami engem illet, én komoly kapcsolatra vágyom 알잖아 영원은 모래성** Tudod jól, az “örökké” csak homokvár **Yoongi művészetében visszatérő motívum, hogy az elmúlást, végzetességet homokvárhoz hasonlítja. Több dalában előkerül a hasonlat 잔잔한 파도에도, 힘없이 쉽게 무너져 Még egy csendes hullámtól is, könnyedén, erőtlenül omlik össze 상실은 무엇 때문에 슬픈 걸까? (슬픈 걸까?) Az elvesztés vajon miért ilyen szomorú? (ilyen szomorú?) 사실은 두려운 게 슬픈 거야 (두려운 게 슬픈 거야) Valójában az attól való félelem szomorú (az attól való félelem szomorú) So far away, you're gone Olyan messze eltűntél Getting far away Egyre távolodsz Too far away, you're gone Túl messze eltűntél I know, I have to know, yeah Tudom, tudnom kell
[Reffrén: IU] So time is yet now, right here to go Így hát most jött el az idő, ideje indulni I know, you know, anything does know Én tudom, te tudom, akármi más is tudja So time is yet now, right here to go Így hát most jött el az idő, ideje indulni Nobody doesn't know anymore, yeah Most már senki sem tudja
[2. versszak: Agust D] 당신은 무엇 땜에 슬픈 걸까? (슬픈 걸까?) Téged vajon mi szomorít el? (mi szomorít el?) 사실은 두려움이 큰 거잖아 (큰 거잖아) Tudod, valójában a félelem a nagy dolog (nagy dolog) 함께 미래를 그리던 우리는 없고 A közösen elképzelt jövőnk nincs többé 쌓은 모래성들을 A felépített homokvárat 부숴 버린 것은 우린 거야 (우린 거야) Mi voltunk, akik leromboltuk (leromboltuk) 승패가 없는 게임이라지만 난 언제나 game loser Bár azt mondják, ennek a játéknak nincs tétje, én mégis örökké a játék vesztese vagyok 모든 걸 주겠다던, 우린 모든 것을 부셔 Azt mondtuk mindent beleadunk, de mindent romba döntöttünk 그리고, 떠나지 사랑이든 사람이든 aztán maguk mögött hagyjuk, legyen szó szerelemről vagy emberekről, 모두가 이기적이기 때문이야 (때문이야) végül mind önzőek vagyunk (vagyunk) So far away, you're gone Olyan messze eltűntél Getting far away Egyre távolodsz Too far away, you're gone Túl messze eltűntél I know, I have to know, yeah Tudom, tudnom kell
[Reffrén: IU] So time is yet now, right here to go Így hát most jött el az idő, ideje indulni I know, you know, anything does know Én tudom, te tudom, akármi más is tudja So time is yet now, right here to go Így hát most jött el az idő, ideje indulni Nobody doesn't know anymore, yeah Most már senki sem tudja
떠가는 사람 (사람), 떠가는 사랑 (사랑) Sodródó emberek (emberek), sodródó szerelem (szerelem) 사랑의 끝은 과연 무엇일까? (무엇일까?)- Vajon mi vár ránk valójában a szerelem végén? (vajon mi?) 수많은 사람 (사람), 스쳐간 사랑 (사랑) Számtalan ember (ember), elsuhanó szerelem (szerelem) 사랑은 사랑으로 완벽할까? (완벽할까?) Vajon lehet a szerelem önmagában tökéletes? (tökéletes?) 그래, 말야 이타적인 게 어쩌면 되려 이기적이네 Aha, tudjuk jól, önzetlennek lenni, valahol önzőség 널 위해 한다는 말은 곧 내 욕심이기에 Amikor azt mondom “érted teszem”, az a saját mohóságom 욕심을 버리면 행복해질 건가? (행복해질 건가?) Ha a mohóságtól megszabadulok, boldog leszek? (boldog leszek?) 채우지 못한 반쪽짜리 허상 Teljesületlen, féloldalas illúzió 삶은 저항과 복종 사이의 싸움이라는데 Azt mondják, az élet az ellenállás és az engedelmesség közti harc 내가 보기에는 외로움들과의 싸움이네 Én úgy látom, inkább a magányokkal való harcról van szó 눈물이 터져 나오면, 그대 울어도 돼 (울어도 돼) Ha előtörnek a könnyeid, sírj nyugodtan (sírj nyugodtan) 당신은 사랑받기에도 이미 충분한데 Már most is méltó vagy a szeretetre [Reffrén: IU] So time is yet now, right here to go Így hát most jött el az idő, ideje indulni I know, you know, anything does know Én tudom, te tudom, akármi más is tudja So time is yet now, right here to go Épp most jött el hát az idő, ideje indulni Nobody doesn't know anymore Most már senki sem tudja

Hungarmyinfó

Sziasztok! A HungarmyInfón BTS-szel kapcsolatos híreket és fordításokat találhattok. A hungarmyinfóról és a szerkesztőiről többet is megtudhattok az oldalunkon. Örülünk, hogy nálunk jártok, jó böngészést kívánunk: a HungarmyInfó csapata

Megjegyzés küldése