Respect (Tisztelet) dalszöveg magyarul

 Dalszövegek » BTS albumok » Map of the Soul: 7

Respect

Tisztelet




Írta: Hiss Noise, Suga, RM, El Capitxn
Producer: Hiss Noise, Suga, El Capitxn

Spotify Apple Music 

Fordította: Lotti


[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg angol sorok]


[Intro] Res-res-res-respect! Tisz-tisz-tisz-tisztelet! Should I go or should I? Menjek vagy menj…? Should I, should I go or should I stay? Menj…, menjek vagy maradjak? And I feel the world's waiting És azt érzem a világ vár Put your hands in the air (Put your hands in the air) Kezeket a magasba (Kezeket a magasba) Just like you don’t care (Just like you don’t care) Úgy, mintha nem érdekelne (Úgy, mintha nem érdekelne) Ayo SUGA 요즘 날 떠다니는 단어 Ayo SUGA, a szó, ami a mostanában kavarog bennem Respect 근데 요샌 뜻이 좀 헷갈려 “Tisztelet” – de egy kicsit össze vagyok zavarodva, mit is jelent napjainkban 그걸 한대 누굴 자꾸 뭐만 하면 Valaki csinál valamit és egyből rámondják 나도 잘은 몰라 brotha 낸들 알어 Én sem tudom annyira, tesó, hogy is tudhatnám 분명히 사랑보다 상위 Biztos, hogy magasabb szinten van, mint a szeretet 상위 어쩜 그 중 최상위 Egy magasabb szinten, lehet hogy a legmagasabban 에 존재하고 있는 개념이 Egy fogalom, ami oda tartozik 존경이란 거 아냐 huh? nem a tisztelet huh? Re-spect 말 그대로 보고 자꾸 보는 거 Ti-sztelet*, mint, ahogy maga a szó is, folyton visszatekinteni és megfigyelni *Szójáték: az angol respect (=tisztelet) szó két szótagra bontható. A "re-" az ismétlés, újra előtagot jelenti. A spect szó pedig a latin spectare azaz megfigyelni, megvizsgálni igét tartalmazza. Namjoon a dalban visszatérő módon használja ezt a szójátékot. 자꾸 보다보면은 단점이 보여 Ha folyamatosan nézel valakit, látni fogod a hibáit is But 그럼에도 자꾸 보고 싶단 건 De a tény, hogy ennek ellenére nézni akarsz valakit 필요하지 그 누구를 향한 완벽한 신념 Megkívánja a teljes hitet a másikban 해서 난 도무지 쉽게 말 못 해 Ami miatt, nem tudom könnyedén mondani 아득하거든 그 무게와 두께 Mérhetetlen a súlya és a mélysége 언젠가 당당히 말할 수 있게 되기를 Remélem hogy egy nap képes leszek magabiztosan kimondani 진심을 다해서 내게도 네게도 Teljes szívemmel, magamnak is és neked is 부디 존경을 쉽게 말하지 마 yeah Kérlek ne mondd könnyedén, hogy tisztelet, yeah 아직 나도 잘 모르겠으니까 yeah Mert még én sem ismerem eléggé, yeah 나도 가끔 내가 무서우니까 Mert még néha én is félek magamtól 약한 내가 간파당하면 어쩌지 De vajon mi lenne, ha átlátnának a gyenge énemen
(Respect) 쉽게들 말하네 (Tisztelet) Olyan könnyedén mondják (Respect) 뭔지 모르는데 (Tisztelet) Mikor nem tudják mi az (Respect) 다시 들여다보길 (Tisztelet) Remélem visszatekintenek (Respect) One time (Tisztelet)) Egyszer (Respect) Two times (Tisztelet) Kétszer (Respect) 쉽겐 말 안 할래 (Tisztelet) Nem fogom könnyedén mondani (Respect) 아직 잘 몰라도 (Tisztelet) Bár még mindig nem ismerem eléggé (Respect) 언젠가 말할게 (Tisztelet) Egy nap ki fogom mondani (Respect) One time (Tisztelet) Egyszer (Respect) Two times (Tisztelet) Kétszer Respect이 뭔데 Mi a tisztelet? 몰라서 묻는 거야 임마 Azért kérdezem, mert nem vágom haver Respect이 뭐길래 Mi is igazából a tisztelet? 다들 respect을 말하는지 A tisztelet amiről mindenki beszél 솔직히 이해가 안 되네 Őszintén, én nem értem 누구를 존경한다는 게 Hogy tisztelni valakit 그렇게 쉬운 거였니 Ilyen egyszerű lenne 아직도 이해가 안 되네 Még mindig nem értem 솔까 존경은 필요 없지 Hogy csontighatolóan őszinte legyek, nincs szükség tiszteletre 존중조차도 없는데 Amikor semmi elismerés sincsen 뒤에선 호박씨 까는 거 Amikor a hátad mögött összebeszélnek rólad** **뒤에서 호박씨 까다 (= tökmagot hámoz a háta mögött) koreai szólás, arra használják, amikor valaki szemtől szemben kedves a másikkal, de a háta mögött kibeszéli, másképp viselkedik
너 빼곤 다 아는데 글쎄 Mindenki tudja, kivéve téged, hát 나는 솔직히 너를 respect Én őszintén tisztellek 너도 나를 respect 할 거라는 생각은 1도 없으니 스킵해 Egy cseppnyi elvárásom sincs azzal kapcsolatban, hogy te is tisztelj engem, szóval ugorjuk át Respect 나는 너를 respect Tisztelet, én tisztellek téged 웃으면서 욕하는 저 친구에게 박수 Tapsoljuk meg azt a barátomat, aki szembe mosolyog miközben káromkodik (Respect Respect) (Tisztelet Tisztelet) 너의 삶에 모든 영광과 번영이 깃들길 Remélem, hogy az életed meg van áldva minden dicsőséggel és jóléttel (Respect Respect) (Tisztelet Tisztelet) 너의 앞길엔 영원한 축복이 함께하길 Remélem, a jövőd örök áldással lesz kísérve (Respect Respect) (Tisztelet Tisztelet) 돈 명예 전진 전진 Pénz, hírnév, előre, előre*** ***Utalás az Epilogue: Young Forever című BTS dalból elterjedt mottóra: "꿈, 희망, 전진, 전진" (= Álom, remény, előre, előre) (Respect Respect) (Tisztelet Tisztelet) 그래 널 존경해 yeah Igen, tisztellek, yeah
(Respect) 쉽게들 말하네 (Tisztelet) Olyan könnyedén mondják (Respect) 뭔지 모르는데 (Tisztelet) Mikor nem tudják mi az (Respect) 다시 들여다보길 (Tisztelet) Remélem visszatekintenek (Respect) One time (Tisztelet) Egyszer (Respect) Two times (Tisztelet) Kétszer (Respect) 쉽겐 말 안 할래 (Tisztelet) Nem fogom könnyedén mondani (Respect) 아직 잘 몰라도 (Tisztelet) Bár még mindig nem ismerem eléggé (Respect) 언젠가 말할게 (Tisztelet) Egy nap ki fogom mondani (Respect) One time (Tisztelet) Egyszer (Respect) Two times (Tisztelet) Kétszer (Respect) Oh yeah I’ll (Tisztelet) Oh yeah fogom


[Outro] SG: 마 니가 리스펙을 아나? SG: Haver vágod a tiszteletet? RM: 모르겠습니다 행님 RM: Nem ismerem hengnim****
****a hyung-> hyungnim azaz idősebb fiú megszólítása tiszteletreméltóbb és egyben tájszólás kifejezéssel SG: 나도 모르겠다 SG: Én sem RM: 와 이리 어렵습니까 리스펙이? RM: Mi a francért ilyen nehéz? SG: 존경 Tisztelet RM: 뭐 다시 드려다 보라는 걸, 모르겠습니다 RM: Mit akarnak megint visszatekinteni*? Nem tudom SG: 존중, 뭐? SG: Elismerés mi? SG: 존중 SG: Elismerés RM: 존경 RM: Tisztelet SG: 뭐 이게 리스펙이 아니겠나, 뭐 그런 생각을 막 하게 되는데 SG: Nem ezek lennének a tisztelet? Erre a következtetésre jutottam RM: 영어는 어렵습니다 RM: Nehéz az angol SG: 그러니까 SG: Igazad van


Hungarmyinfó

Sziasztok! A HungarmyInfón BTS-szel kapcsolatos híreket és fordításokat találhattok. A hungarmyinfóról és a szerkesztőiről többet is megtudhattok az oldalunkon. Örülünk, hogy nálunk jártok, jó böngészést kívánunk: a HungarmyInfó csapata

Megjegyzés küldése