Dionysus
Dionüszosz*
*Dionüszosz a görög mitológiában a bor, mámor, színház és termékenység istene, Zeusz és Szemelé fia. Ő vezette be az embereket a szőlőművelés és a bor készítésének titkaiba, valamint a dionüszoszi ünnepek középpontjában állt.
Írta: Pdogg, J-Hope, Supreme Boi, RM, Suga, Roman CampoloProducer: Pdogg
Spotify | Apple Music
Fordította: Lotti
[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg angol sorok]
쭉 들이켜
Fenékig
술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)
Pohár* (kortyol), keresztezett karok (dőlnek)
*a dal egészében visszatér a 술잔 [szul-dzsán] szó, amely kifijezetten borospoharat, alkoholos italokra szolgáló poharat jelent. A magyaros hangzáshoz ragaszkodva azonban végig pohárként fordítottuk
한 입
Egy korty
티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)
Thürszoszt** (fogva), szőlőt (eszik)
**A thürszosz egy borostyánnal vagy szőlőindával díszített bot, amelyet főként Dionüszosz és követői, a mainászok hordoztak. A bot a termékenység, mámor és eksztázis szimbóluma volt az ókori görög kultúrában. Érdekesség, hogy a dal előadásakor Namjoon kezében is thürszosz van.
쭉 들이켜
Fenékig
분위기 (keep it) D style (rip it)
Hangulat (tartsuk), D stílus (csapjad)
한 입
Egy korty
여기 (kill it) let’s steal it
Itt (gyilkoljuk le), csórjuk el
The illest
A legmenőbben
그냥 취해 마치 디오니소스
Csak részegedj le, mint Dionüszosz
한 손에 술잔, 다른 손에 든 티르소스
Egyik kézben pohár, a másik kézben thürszosz
투명한 크리스탈 잔 속 찰랑이는 예술
Egy átlátszó kristály pohárban kavargó művészet
예술도 술이지 뭐, 마시면 취해 fool
A művészet is alkohol, megrészegít, ha iszod, bolond
You dunno you dunno you dunno what to do with
Nem tudod, nem tudod, nem tudod, hogy mit csinálj vele
내가 보여줄게 난 전혀 다른 걸 추진
Hadd mutassam meg, valami teljesen mással nyomulok előre
아이비와 거친 나무로 된 mic
Borostyánból és kemény fából készült mikrofon
**utal a fent említett thürszoszra
절대 단 한 숨에 나오는 소리 따윈 없다
Nincs olyan hang, ami egy levegővel kijön
해가 뜰 때까지 where the party at
Ameddig a nap felkel, hol van a buli
잠이 들 때까지 where the party at
Ameddig elalszunk, hol van a buli
Sing it 불러 다시
Énekeld, énekeld megint
Drink it 마셔 다시
Idd, idd megint
우린 두 번 태어나지
Kétszer születünk meg
쭉 들이켜 (창작의 고통)
Fenékig (az alkotás fájdalma)
한 입 (시대의 호통)
Egy korty (az idő intelme)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
Fenékig (kommunikáció magammal)
한 입 (Okay now I’m ready to sho)
Egy korty (oké, készen állok hogy...)
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
Mind, hajtsátok, hajtsátok, hajtsátok fel a poharam aj
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
Mind essetek, essetek, essetek bele az őrült művészbe
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
Egy pohár (egy kör), két pohár (két kör)
예술에 취해 불러 옹헤야
A művészettől megrészegülve énekeld ongheja***
**Az 옹헤야 (ong-he-já) egy kifejezés a koreai népzenében, különösen azokban a dalokban, amelyeket az emberek aratás vagy egyéb munka közben énekelnek.
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
Mind, hajtsátok, hajtsátok, hajtsátok fel a poharam aj
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
Mind essetek, essetek, essetek bele az őrült művészbe
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
Egy pohár (egy kör), két pohár (két kör)
꽹과리 치며 불러 옹헤야
Ütve a kkvennggvarit****, énekeld ongheja
****Hagyományos koreai népi hangszert, 20 cm átmérőjű, sárgarézből készült korong
술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)
Pohár (kortyol), keresztezett karok (dőlnek)
티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)
Thürszoszt (fogva), szőlőt (eszik)
분위기 (keep it) D style (rip it)
Hangulat (tartsuk), D stílus (csapjad)
여기 (kill it) let’s steal it
Itt (gyilkoljuk le), csórjuk el
The illest
A legmenőbben
난 지금 세상의 문 앞에 있어
Most a világ ajtaja előtt vagyok
무대에 오를 때 들리는 환호성
Mikor mindenki elé lépek, hallom a hangos éljenzést
Can’t you see my stacked broken thyrsus
Nem látod a megpakolt törött thürszoszomat?
이제 난 다시 태어나네 비로소
Most születtem újjá először
When the night comes mumble mumble mumble
Mikor az éjszaka eljön motyog motyog motyog
When the night comes tumble tumble tumble
Mikor az éjszaka eljön dülöngél dülöngél dülöngél
Studio를 채운 저음 저음 저음
Megtöltve a stúdiót mély hangokkal, mély hangokkal, mély hangokkal
Bass drum goes like 덤덤덤
A basszus dob szól, mint dum, dum, dum
해가 뜰 때까지 where the party at
Ameddig a nap felkel, hol van a buli
잠이 들 때까지 where the party at
Ameddig elalszunk, hol van a buli
Sing it 불러 다시
Énekeld, énekeld megint
Drink it 마셔 다시
Idd, idd megint
우린 두 번 태어나지
Kétszer születünk meg
쭉 들이켜 (창작의 고통)
Fenékig (az alkotás fájdalma)
한 입 (시대의 호통)
Egy korty (az idő intelme)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
Fenékig (kommunikáció magammal)
한 입 (Okay now I’m ready to sho)
Egy korty (oké, készen állok hogy...)
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
Mind, hajtsátok, hajtsátok, hajtsátok fel a poharam aj
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
Mind essetek, essetek, essetek bele az őrült művészbe
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
Egy pohár (egy kör), két pohár (két kör)
예술에 취해 불러 옹헤야
A művészettől megrészegülve énekeld ongheja***
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
Mind, hajtsátok, hajtsátok, hajtsátok fel a poharam aj
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
Mind essetek, essetek, essetek bele az őrült művészbe
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
Egy pohár (egy kör), két pohár (két kör)
꽹과리 치며 불러 옹헤야
Ütve a kkvennggvarit****, énekeld ongheja
우리가 떴다 하면 전세계 어디든지 stadium party ay
A világban bárhol, ahol megjelenünk, stadion parti aj
Kpop 아이돌로 태어나 다시 환생한 artist
Született K-pop idol művészként újjászületve
다시 환생한 artist 다시 환생한 artist
Egy újjászületett művész, egy újjászületett művész
내가 아이돌이든 예술가이든 뭐가 중요해 짠해
Akár idol, akár művész vagyok, nem számít, egészségedre
예술도 이 정도면 과음이지 과음 yeah
Ezen a szinten a művészet is túlfogyasztás, túlfogyasztás, yeah
새 기록은 자신과 싸움이지 싸움 yeah
Az új rekord megdöntése is csak egy önmagammal való harc, harc yeah
축배를 들어올리고 one shot
Emeljük tósztra a poharunk, egy kör
허나 난 여전히 목말라
De még mindig szomjas vagyok
What
Mi
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
Mind, hajtsátok, hajtsátok, hajtsátok fel a poharam aj
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
Mind essetek, essetek, essetek bele az őrült művészbe
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
Egy pohár (egy kör), két pohár (két kör)
예술에 취해 불러 옹헤야
A művészettől megrészegülve énekeld ongheja***
다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
Mind, hajtsátok, hajtsátok, hajtsátok fel a poharam aj
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
Mind essetek, essetek, essetek bele az őrült művészbe
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
Egy pohár (egy kör), két pohár (két kör)
꽹과리 치며 불러 옹헤야
Ütve a kkvennggvarit****, énekeld ongheja
술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)
Pohár (kortyol), keresztezett karok (dőlnek)
티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)
Thürszoszt (fogva), szőlőt (eszik)
분위기 (keep it) D style (rip it)
Hangulat (tartsuk), D stílus (csapjad)
여기 (kill it) let’s steal it
Itt (gyilkoljuk le), csórjuk el
The illest
A legmenőbben
술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)
Pohár (kortyol), keresztezett karok (dőlnek)
티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)
Thürszoszt (fogva), szőlőt (eszik)
분위기 (keep it) D style (rip it)
Hangulat (tartsuk), D stílus (csapjad)
여기 (kill it) let’s steal it
Itt (gyilkoljuk le), csórjuk el
The illest
A legmenőbben