Serendipity
Sorsszerűség
Írta: Slow Rabbit, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, RM, "Hitman" Bang
Producer: Slow Rabbit
Spotify | Apple Music
Fordította: Soo In
[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg angol sorok]
이 모든 건 우연이 아냐
Ez mind nem volt véletlen, igaz?
그냥 그냥 나의 느낌으로
Csak úgy, csak úgy ezt súgják a megérzéseim
온 세상이 어제완 달라
Az egész világ más, mint tegnap volt
그냥 그냥 너의 기쁨으로
Csak úgy, csak úgy a jókedvedtől
니가 날 불렀을 때
Amikor szólítottál,
나는 너의 꽃으로
Virágoddá váltam*
*Híres koreai költő Kim Csun-szu 1955-ös “Virág” című versére utal a sor
기다렸던 것처럼
Mintha csak erre vártunk volna,
우린 시리도록 피어
Bódultan virágoztunk
어쩌면 우주의 섭리
Talán ez az univerzum törvénye
그냥 그랬던 거야
Csak így kellett lennie
U know I know
Te is tudod, én is tudom
너는 나 나는 너
Te én vagyok, én pedig te
설레는 만큼 많이 두려워
Amilyen izgatott vagyok, épp annyira rettegek
운명이 우릴 자꾸 질투해서
A végzet folyton féltékeny ránk
너만큼 나도 많이 무서워
Ahogyan te is, én is annyira félek
When you see me
Amikor meglátsz
When you touch me
Amikor megérintesz
우주가 우릴 위해 움직였어
A világegyetem miattunk lendült mozgásba
조금의 어긋남조차 없었어
Még a legapróbb furcsaságot sem észleltük
너와 내 행복은 예정됐던 걸
A közös boldogságunk elrendeltetett
Cuz you love me
Mert te engem szeretsz
And I love you
És én téged
넌 내 푸른 곰팡이
Te vagy nekem a kék penész**
**Bár magyar füllel kissé komikusan hangzik, a sor a kék penészből/ecsetpenészből előállított penicillin antibiotikumra utal. A sor úgy értelemezendő: “Te vagy nekem a gyógyír”
날 구원해 준
Aki megmentettél
나의 천사 나의 세상
Az angyalom, a világom
난 네 삼색 고양이
Én vagyok a te trikolor cicád,
널 만나러 온
aki azért jött, hogy találkozzon veled
Love me now touch me now
Szeress most, érints meg most
Just let me love you
Csak hagyd, hogy szeresselek
Just let me love you
Csak hagyd, hogy szeresselek
우주가 처음 생겨났을 때부터
Amióta először létrejött a világegyetem
모든 건 정해진 거였어
Minden elrendeltetett
Just let me love you
Csak hagyd, hogy szeresselek
이젠 곁에 와줘
Most már kérlek tarts velem
우리가 되어줘
Váljunk eggyé
I don’t wanna let go no
Nem akarom elengedni, nem
그냥 맡기면 되는 거야
Bízzuk csak a véletlenre
말 안 해도 느껴지잖아
Hisz szó nélkül is érezzük
별들은 떠 있고
A csillagok lebegnek
우린 날고 있어
mi pedig szállunk
절대 꿈은 아냐
Ez semmiképpen sem álom, igaz?
떨지 말고 내 손을 잡아
Ne reszkess, csak fogd meg a kezem
이제 우리가 되는 거야
Most már eggyé válunk
Let me love you
Hagyd, hogy szeresselek
Just let me love you
Csak hagyd, hogy szeresselek
Just let me love you
Csak hagyd, hogy szeresselek
우주가 처음 생겨났을 때부터
Amióta először létrejött a világegyetem
모든 건 정해진 거였어
Minden elrendeltetett
Just let me love you
Csak hagyd, hogy szeresselek
Let me love
Hagyd, hogy szeressek
Let me love you
Hagyd, hogy szeresselek
Let me love
Hagyd, hogy szeressek
Let me love you
Hagyd, hogy szeresselek