Neva Play feat. RM of BTS
Sosem Játszunk
Írta: A. Haim, B. Hamlin, J. Mason, M. Pete, N. Kim, P. Fenn, S. Jacobs
Producer: B HAM, Peter Fenn, Shae Jacobs
Spotify | Apple Music[Refrén: Megan Thee Stallion] One, two, three, four (One, two, three, four) Egy, két, há, négy (Egy, két, há, négy) Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight) Öt, hat, hét, nyolc (Öt, hat, hét, nyolc) Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah) Tudják meg, hogy jövünk (Ah), minden nap nullákat számolva (Yeah) You know that we never play, ayy (Ayy) Tudod, hogy mi sohasem játszunk (Ayy) One, two, three, four (One, two, three, four) Egy, két, há, négy (Egy, két, há, négy) Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight) Öt, hat, hét, nyolc (Öt, hat, hét, nyolc) Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah) Tudják meg, hogy jövünk (Ah), minden nap nullákat számolva (Yeah) You know that we never play, ayy (Ayy) Tudod, hogy mi sohasem játszunk (Ayy) [1. versszak: Megan Thee Stallion] Talkin' 'bout, "Never been one to play with" Ami azt illeti “Soha nem voltam olyan, akivel játszani lehetett” Money talkin', it's my first language A pénz nyelve az első nyelvem Me and RM gangin', we gangin' Én és RM csapatjuk, mi csapatjuk Boss level, you ain't even in the rankin' (Ah) Főnöki szint, te még a rangsorban sem vagy (Ah) They wanna smell what the hottie1 be cookin' Ki akarják szagolni, hogy mit forral a dögös 1Érdekesség: Megan rajongóinak megnevezése Hotties azaz "dögösek"
They on rock when they see me at a bookin' Földbe harapnak, amikor látnak egy foglalásnál Just know when it's time for me to get my lick back, all y'all finna be finished Jegyezd meg, hogy amikor eljön az idő, hogy visszanyaljak, mindannyiótoknak végre végetek lesz Ayy, blue hair like Bulma2, big chi-chis Ayy, kék haj mint Bulmának, nagy bögyök 2Bulma és Chi-chi a Dragon Ball univerzum szereplői. Bulmas haja kék, hasonlóan Megan hajához a zenei videóban és a promóciós megjelenéseken. Blue one, blue hundred, big VVs3 Kék egy, kék száz, gyémánt tökéletesség
3A VVS a Very, Very Slightly Included (Nagyon nagyon apró zárványok) rövidítése. A kifejezést a gyémánt tisztaságának mérésére használják. 'Round the world, everybody come see me Az egész világon, mindenki engem akar látni No tats, but my passport inky (Ayy) Semmi tetkó, de az útlevelem bélyegzett (Ayy) I'm the big fish jumpin' out the TX4 Én vagyok a nagy hal, aki Texasból ugrott 4Texas rövidítése So dope, tryna make me take a pee test5 Olyan észveszejtő, hogy megpróbálnak pisi tesztet csináltatni velem 5Dope=szlengként használt szó, eredetileg a drogra használták, mára azt fejezi ki, ha valami ütős, észveszejtő, annyira jó mintha be lennél állva. A kábitószer hasonlatot viszi tovább a sorban, a „pisiteszt” vagy vizeletvizsgálat amikor valakit illegális szerekre tesztelnek vizeletmintából. Megan a kábítószerrel hasonlítja össze önmagát, mert annyira „Dope” (észveszejtő), hogy drogtesztet kérnek tőle. Check the credits6, you know who run it when the flow this hard, this heavy, Kotex7 Csekkold a szerzőket, tudod ki tolja, mikor a szöveg ilyen kemény, ilyen nehéz, Kotex 6A rapkultúrán belül fontos, hogy az előadó maga írja a saját szövegeit. 7A Kotex egészségügyi betét márka. Megan saját rap technikáit, "flow" azaz folyását, a menstruáció "természetes folyásához" hasonlítja. Mmm, I can't help that I'm that girl Mmm, nem tehetek róla, hogy én vagyok az a csaj They be talkin', I don't care Pampogni fognak, engem nem érdekel Beefin' with yourself because you do not exist in my world Saját magaddal harcolsz, mert az én világomban nem létezel Three things I don't play about, myself, my money or my man Három dolog amivel nem játszom, önmagam, a pénzem vagy a csávóm Mention one of them and best believe I'm gon' be at your head Megemlíted az egyiket és hidd el, a pofádban leszek
[Refrén: Megan Thee Stallion & RM] One, two, three, four (One, two, three, four) Egy, két, há, négy (Egy, két, há, négy) Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight) Öt, hat, hét, nyolc (Öt, hat, hét, nyolc) Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah) Tudják meg, hogy jövünk (Ah), minden nap nullákat számolva (Yeah) You know that we never play, ayy (Ayy) Tudod, hogy mi sohasem játszunk (Ayy) One, two, three, four (One, two, three, four) Egy, két, há, négy (Egy, két, há, négy) Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight) Öt, hat, hét, nyolc (Öt, hat, hét, nyolc) Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah) Tudják meg, hogy jövünk (Ah), minden nap nullákat számolva (Yeah) You know that we never play, ayy (Ayy) Tudod, hogy mi sohasem játszunk (Ayy)
You know that we never play, ayy (Ayy) (Ah, what's up, Stallion?)
Tudod, hogy mi sohasem játszunk (Ayy) (Ah mizu Stallion?)
[2. versszak: RM]
You know that we never play
Tudod, hogy mi sohasem játszunk
Yeah, we gon' forever slay (Yeah)
Yeah, mi örökké hasítani fogunk (Yeah)
Me and Megan on the way
Én és Megan az úton
For Asia, man we paved the way8
Ázsiának, öcsém mi köveztük ki az utat
8Visszatérő utalás az ARMY-k között, hogy Koreában a "BTS kövezte ki az utat" azaz ők tették világszerte ismertté a k-pop műfaját. Namjoon egy Weverse élő közvetítésében is elismerte a fenti szavakat: „A BTS kikövezte az utat”, ez vicces, de igaz. Egy biztos, miért ne?"
Smooth like criminal9, off to digital
Simán, mint egy bűnöző, léptem digitálisba
9A BTS Butter című slágerének nyitósorára utal. Angolul a "smooth" többjelentésű szó. Egyszerre jelenti, hogy sima, könnyű felületű, és egyszerre hogy mézes-mázos, hízelgő. A fenti sorban inkább az utóbbi jelentésben használja.
Y'all done looked so pitiful (So pity)
Készen olyan szánalmasnak tűntök (Annyira szánom)
Fuck a deposit, turn off your faucet
Bazd meg a letétet, zárd el a csapot
Mmm, synthesize your mind, yeah
Mmm, szintetizáld az elméd, yeah
Fantasize, off-site, yeah Fantáziálj, kereten kívül, yeah
Killin' folks with a line, yeah
Gyilkolászni a népeket egy sorral, yeah
How many sold-out stadiums?
Mennyi teltházas stadion?
There's love everywhere
Szeretet mindenütt
To y'all, it's a fairytale (Oh God) Nektek csak egy tündérmese (Oh Istenem) In the end, shit's very fair
A végén, a szarság nagyon igazságos We gotta bear all their nightmares (Okay) Nekünk kell elviselnünk minden rémálmot (Oké) Shit is a toxic, hit you in moshpit, you and your people be fussin' (Fuss) A szar mérgező, eltalál a pogóban, te és az embereid csak nyüzsögnek (nyüzsgés) Yeah, we just buss it, pour all the sauces on the face of they be bossin' (Boss)
Yeah, mi csak toljuk, öntsd a szószt azoknak az arcára, akik főnökösködnek (Főnökök)
Call me a narcissist, make a typhoon, be an artist on the artists (Right)
Hívj nárcisztikusnak, okozz egy tájfunt, légy művészek művésze (Igen)
Take out your wallet
Vedd elő a pénztárcád
Sabotage your two ears, I swear 'fore you pause it
Szabotálom a két füled, eskü, mielőtt megállítod
[Refrén: Megan Thee Stallion & RM] One, two, three, four (One, two, three, four) Egy, két, há, négy (Egy, két, há, négy) Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight) Öt, hat, hét, nyolc (Öt, hat, hét, nyolc) Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah) Tudják meg, hogy jövünk (Ah), minden nap nullákat számolva (Yeah) You know that we never play, ayy (Ayy) Tudod, hogy mi sohasem játszunk (Ayy) One, two, three, four (One, two, three, four) Egy, két, há, négy (Egy, két, há, négy) Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight) Öt, hat, hét, nyolc (Öt, hat, hét, nyolc) Let them know we on the way (Ah), countin' zeroes every day (Yeah) Tudják meg, hogy jövünk (Ah), minden nap nullákat számolva (Yeah) You know that we never play, ayy (Ayy) Tudod, hogy mi sohasem játszunk (Ayy)
You know that we never play, ayy (Ayy) Tudod, hogy mi sohasem játszunk (Ayy)