Reflection
Tükörkép*
*a cím szójáték, az angol reflection egyszerre jelent tükröződést, és elmélkedést. Namjoon a dalban allegóriaként mindkét jelentéstartalmat felhasználja
Írta: RM, Slow RabbitProducer: RM, Slow Rabbit
Spotify | Apple Music
Fordította: Lotti
[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg angol sorok]
I know every life’s a movie
Tudom, minden élet egy film
We got different stars and stories
Különböző csillagokat és történeteket kaptunk
We got different nights and mornings
Különböző estéket és reggeleket kaptunk
Our scenarios ain’t just boring
A forgatókönyveink egyáltalán nem unalmasak
나는 이 영화가 너무 재밌어
Nagyon szórakoztatónak találom ezt a filmet
매일매일 잘 찍고 싶어
Mindennap jól akarom megörökíteni
난 날 쓰다듬어주고 싶어
Meg akarom simogatni magam
날 쓰다듬어주고 싶어
Meg akarom simogatni
근데 말야 가끔 나는 내가 너무너무 미워
De tudod néha nagyon nagyon utálom magam
사실 꽤나 자주 나는 내가 너무 미워
Őszintén, elég gyakran nagyon utálom magam
내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와
Amikor nagyon utálom magam, akkor kijövök Ttukseom Parkba*
*Ttukseom Hangang Park melyet általában Ttukseomnak [duk-szam] rövidítenek a Han folyó észak-keleti partján fekszik
그냥 서 있어, 익숙한 어둠과
Csak állok az ismerős sötétségben,
웃고 있는 사람들과 나를 웃게 하는 beer
A mosolygó emberek és egy sör, ami engem is megmosolyogtat
슬며시 다가와서 나의 손을 잡는 fear
A félelem, mely gyengéden megkörnyékez és megfogja kezem
괜찮아 다 둘셋이니까
Rendben van, mindenki kettesével és hármasával, így
나도 친구가 있음 좋잖아
Jó lenne, ha nekem is lenne egy barátom
세상은 절망의 또 다른 이름
A világ, egy másik szó a kétségbeesésre
나의 키는 지구의 또 다른 지름
A magasságom egy másik átmérője a Földnek
나는 나의 모든 기쁨이자 시름
Minden boldogságomban és bánatomban
매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음
Minden nap ismétlődik a magammal szembeni szeretet és ellenszenv
저기 한강을 보는 친구야
Szintén a Han-folyót szemlélő ismeretlen ismerős
우리 옷깃을 스치면 인연이 될까
Vajon egymásnak lennénk szánva, ha összeütköznénk?
아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라
Nem, nem tudom, hogy elhaladtunk-e már egymás mellett egy másik életben
어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라
Talán már számtalanszor egymásba ütköztünk
어둠 속에서 사람들은
A sötétségben az emberek
낮보다 행복해 보이네
Boldogabbnak tűnnek, mint napközben
다들 자기가 있을 곳을 아는데
Mindenki tudja, hol kellene lennie,
나만 하릴없이 걷네
Csak én járok úttalan
그래도 여기 섞여있는 게 더 편해
Mégis elvegyülni könnyebbnek tűnik
밤을 삼킨 뚝섬은 나에게
Az éjszaka által bekebelezett Ttukseom
전혀 다른 세상을 건네
Egy teljesen más világot nyújt nekem
나는 자유롭고 싶다
Szabad akarok lenni
자유에게서 자유롭고 싶다
Szabadulni akarok a szabadságtól
지금은 행복한데 불행하니까
Mert most boldog, mégis boldogtalan vagyok
나는 나를 보네
Látom magamat
뚝섬에서
a Ttukseomnál
I wish I could love myself
Azt kívánom bárcsak tudnám szeretni magam
I wish I could love myself
Azt kívánom bárcsak tudnám szeretni magam
I wish I could love myself
Azt kívánom bárcsak tudnám szeretni magam
I wish I could love myself
Azt kívánom bárcsak tudnám szeretni magam
I wish I could love myself
Azt kívánom bárcsak tudnám szeretni magam
I wish I could love myself
Azt kívánom bárcsak tudnám szeretni magam
I wish I could love myself
Azt kívánom bárcsak tudnám szeretni magam
I wish I could love myself
Azt kívánom bárcsak tudnám szeretni magam