RM - Nuts (Kattanás) dalszöveg magyarul

Nuts

Kattanás



Írta: bj wnjn, JNKYRD, Mokyo, Nancy Boy, RM, San Yawn, Kim Ah-il, Lee Tae-hoon
Producer: Lee Tae-hoon, Mokyo, Kim Ah-il, bj wnjn, 
RM, San Yawn, JNKYRD


Spotify | Apple Music

Fordította: Lotti


[Figyelem! A dalban szókimondó szöveg olvasható!]

[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg koreai sorok]


[Intro] All right (x16) Rendben (x16) [Refrén] I could make this right place for you Megfelelő hellyé tudom alakítani neked I could make it just right for you Pont jóvá tudom alakítani neked I could make this right place for you Megfelelő hellyé tudom alakítani neked I could make it right Megfelelővé tudom alakítani [1. versszak] She a pro ridah, hoo, hoo, hoo, hoo, rider A csaj gyakorlott lovas, hu, hu, hu, hu lovas Must be an A1 guider, always throw a fuckin' slider Biztos, hogy a legjobb vezető, mindig egy baszott csavartat dob When it comes to love, she could be an all-nighter Amikor szerelemre kerül a sor, egy egész éjszakás is lehet Best gaslighter, no man could ever fight her A legjobb gázlángoló, nincs olyan ember, aki ki tudna állni ellene I go mad 어찌 모든 걸 함께 해 Megőrülök, hogy tudnánk mindent együtt csinálni 어째 이제 네가 줄 수 있는 게 없는데 Hogy lehet, hogy nem tudsz nekem semmit adni Freaky you, freakin' me, beggin' you, baby, please Furcsa te, furcsa* én, könyörgök édes, kérlek

*szójáték, a freaking (freakin') az angol "fucking" káromkodás tompításaként szolgál. A sor második értelmezésében "Furcsa te, kicseszett én" 평생 같은 개소리, love is just for the freaks Egy életnyi parasztvakítás, a szerelem csak a furcsáknak való He a pro ridah, hoo, hoo, hoo, hoo rider A srác gyakorlott lovas, hu, hu, hu, hu lovas Must be an A1 guider, always on that fuckin' 카톡 Biztos, hogy a legjobb vezető, mindig fent a kibaszott KakaoTalkon When it comes to money, he could be a damn fighter Ha pénzről van szó, egy kibaszott harcos tud lenni Best gaslightеr, no woman could stop him Legjobb gázlángoló, nincs olyan nő, aki meg tudná állítani I go nuts, 괴물이 된 꼴이 Megkattanok, mintha szörnnyé váltam volna You look like your guts Úgy nézel ki, mint a beleid 그저 껍데기 뿐인 trust Csak a bizalom üres héja Freaky you, freakin' mе, wishin' you in a grief Furcsa te, furcsa* én, fájdalmamban kívánlak

*szójáték, a freaking (freakin') az angol "fucking" káromkodás tompításaként szolgál. A sor második értelmezésében "Furcsa te, kicseszett én" 사랑은 망해 반드시, love is for the freaks A szerelem bukásra van kárhozva, a szerelem a furcsáké [Refrén] I could make this right place for you Megfelelő hellyé tudom alakítani neked I could make it just right for you Pont jóvá tudom alakítani neked I could make this right place for you Megfelelő hellyé tudom alakítani neked I could make it right Megfelelővé tudom alakítani I could play this right chord for you A megfelelő hangot tudom játszani neked I could take you right to the moon A holdra tudlak vinni I could make this right place for you Megfelelő hellyé tudom alakítani neked I could make it right Megfelelővé tudom alakítani

[Átvezető] Now, lay back Most dőlj hátra You never been so high Még soha nem voltál ilyen magasan Know you 'fraid of heights Tudom, hogy félsz a magasságtól I will close your eyes Be fogom csukni a szemedet Now, lay back Most dőlj hátra You never been so high Még soha nem voltál ilyen magasan Know you 'fraid of heights Tudom, hogy félsz a magasságtól Don't say a goodbye Ne köszönj még el [2. versszak] 너 간 뒤로 비로소 난 살아 있어 Miután elhagytál, végre életre keltem 매일 밤이면 과거의 나에게 보내는 유서를 써 Minden este egy végrendeletet írok múltbeli énemnek 위스키 한 잔이면 털어질 모든 기억, 믿지도 않는 신께 빌어 Ha egy pohár whiskeyt iszom, minden emlékemet kitörli, egy olyan Istenhez imádkozom, melyben nem is hiszek 네가 내 전부던 20대에서 벗어날 수 있도록 Hogy megszabadulhassak a 20-as éveimtől, amikor te voltál a mindenem 행복하길 바랄게, 진심이야 안 믿겠지만 Boldogságot kívánok neked őszintén, még nem is hiszed 참 질겼던 관계, there's a stigma on my chest Kemény kapcsolat volt, egy billog van a mellkasomon It's called you, 함께였던 것 조차 믿기질 않는 Amely a te neved viseli, el sem tudom hinni, hogy együtt voltunk It was a flu, and we could see the karma comin' through Egy influenza volt, és már láttuk, hogy a karma értünk jön The monster hasn't been me, I beg you, oh, baby, please A szörnyeteg nem én voltam, könyörgök, oh, édes, kérlek Forever, ever, ever wish you a true happiness, damn... Örökkön örökké, örökké, örökké valódi boldogságot kívánok neked, az istenit...






Hungarmyinfó

Sziasztok! A HungarmyInfón BTS-szel kapcsolatos híreket és fordításokat találhattok. A hungarmyinfóról és a szerkesztőiről többet is megtudhattok az oldalunkon. Örülünk, hogy nálunk jártok, jó böngészést kívánunk: a HungarmyInfó csapata

Megjegyzés küldése