어른아이 (Adult Child)
Felnőtt Gyermek
Írta: RM, SUGA
A dal Common Celebrate című dalának átdolgozása
RM 아.. 이제 스무살인데 Ah.. 20 vagyok most, de 막상 돼 보니까.. 별것도 없고, Most, hogy megtörtént... Semmi különös 저 이제 어떻게 해야 돼요? Szóval mit kéne tennem?
Jin 스무살이고 좋은 날이고 20 éves vagyok és ez egy jó nap 자유의 몸이 된 거야 Szabad emberré váltam 근데 이게 뭐니 아무것도 아니잖아 De mi ez, nincs semmi, amit csináljak 어른이 된 거야 Felnőtté váltam 그냥 어른이 된 거야 Csak felnőtté váltam 그냥 어른이 된 너야 Csak felnőtté váltál 평범한 어른이 된 거야 Átlagos felnőtté váltam 평범한 어른이 된 나야 Átlagos felnőtté váltál 어른이 Felnőtt RM 누군 무슨 대를 가고, Valaki valamilyen egyetemre ment, 누군 군대를 가고 Valaki katonai szolgálatra ment, 누군 재수를 하고 Valaki évet ismétel, 누군 일자리를 찾네 És valaki munkát keres 가족들의 어루만짐, A család simogatása 그 달콤한 로맨스는 끝 Ennek az édes romantikának most vége szakad 남은 건 그저 서두름과 서투름뿐 Minden, ami maradt, sietség és ügyetlenség 깃털같을 줄로만 알았던 스무살의 무게 Azt gondoltam, hogy pihekönnyű lesz 20-nak lenni 이젠 바위가 되어 짓눌러, 스무살의 후회 De ez egy kő, ami kilapít, a 20 éves kor megbánása Oh no! Óh nem! 이제 막 동화책을 뛰쳐나온 피터팬들 Minden Pán Péter, aki frissen ugrott ki a mesekönyvből 처음부터 없었나봐 네버랜드는 Sohaország a kezdetek óta nem is létezett 약간의 해방감, A szabadság apró érzete 약간의 안타까움 A megbánás apró érzete 낯선 세상에 드는 약간의 반감 A világ rosszindulatának apró érzete, ami furcsának tűnik 이미 성인이니 난 시치미떼고 싶지 Mivel felnőtt vagyok, lazának akarok tűnni 젊음이니 청춘이니 다 부질이 없어 really Fiatalság és naivitás, mindkettő hiábavaló tényleg 이야.. 내 가사 봐봐 철들었어 Váó... ha rátekintesz a szövegeimre, láthatod, hogy megértem 취직한 친구는 철 대신 서류철 들었어 Egy barát, akit felvettek papírokat emelget* ahelyett, hogy felnőne* *szójáték: 서류철 들다 [sza-rju-cshal dü-dá] azt jelenti papírokat pakolni az irodában, de a szó önmagában tartalmazza a 철 들다 [cshal dül-dá] köznyelvi kifejezést is, is amely annyit tesz "felnőni", "megérni"
난 애어른이었지만 이제는 어른아이 Eddig fiatal felnőtt voltam, de most már egy felnőtt gyermek 챙겨주는 엄마도 없어, 끼니를 거른다 Anya nincs körülöttem, hogy felügyeljen, kihagyok étkezéseket Jin 스무살이고 좋은 날이고 20 éves vagyok és ez egy jó nap 자유의 몸이 된 거야 Szabad emberré váltam 근데 이게 뭐니 아무것도 아니잖아 De mi ez, nincs semmi, amit csináljak 어른이 된 거야 Felnőtté váltam 그냥 어른이 된 거야 Csak felnőtté váltam 그냥 어른이 된 너야 Csak felnőtté váltál 평범한 어른이 된 거야 Átlagos felnőtté váltam 평범한 어른이 된 나야 Átlagos felnőtté váltál 어른이 Felnőtt SUGA 20대 남성은 필히 받게 되는 것 중 A dolgok között, amit minden 20-as éveiben járó férfi megkap 심히 두려운 군입대 영장, Helyezkedik el a rettentően ijesztő katonai behívó 멀게 느꼈었던 일이 현실이 돼 Az egyszer messzinek érződő dolgok valósággá válnak 어릴 적에 크면 통일될 거래 Amikor fiatal voltam, azt mondták, mire felnövök meg lesz az egyesülés**
**A két Korea egyesülése 라던 엄마 말만 철썩같이 믿고 믿었네 Anya ezt mondta és én elhittem But 현실은 건실한 1급에 현역 대상자 De a valóság az, hogy harcképes első rangú katonai alapanyag vagyok 건강이 멀쩡한 친구도 4급인데요 난 왜 A teljesen egészséges barátom négyes besorolású***, szóval én miért vagyok ***A koreai katonai sorozáskor a férfiakat fizikai képességeik szerint osztályozzák. Az 1, 2, és 3-as besorolásban aktív szolgálatot kell teljesíteni, 4-es besorolásban közösségi szolgálatot. A sors fintora, hogy Yoongi itt még nem tudta, hogy a vállsérülése miatt ő is a 4-es kategóriába esik majd. 쓸데없이 건강하기만 한 거야 Ennyire haszontalanul egészséges 국방의 의무, 그건 청춘 사망선고야 Katonai szolgálat, fiatalkorú halálítélet 국가가 인정한 하위 10프로를 시기해 시기 Irigylem a nemzet által alsó 10%-ban elismerteket 꽃다울 시기 날리니 군대를 기피해 기피 A virágot boruló életet veszi el, így csak kerülöd, kerülöd 20대, 뭘 해도 화려할 때 A 20-as években, mikor bármit is teszel csodálatos lesz 꽃이 핀 청춘을 불태우려 하네 Megpróbálja felégetni a virágba boruló fiatalságot 지겨운 입시를 마치고 졸업한 순간 A fárasztó vizsgák után a ballagás pillanata 사회란 학교에 입학 후 강제 휴학 A társadalomnak hívott újabb iskolából máris rákényszerítenek, hogy hiányozz 당하게 된 20대 남성에게 용기의 박수를 Egy bátorító tapsot a 20-as éveikben járó szenvedő férfiaknak 60만 국군 장병에겐 감사의 악수를 És egy kézfogást a 600.000 dél-koreai katonának 스무살이 되고, 세상이라는 학교 20 éves lettem és beléptem az életnek hívott iskolába 에 입학했지만 거긴 선생님도 없더라고 De ebben az iskolában nem voltak tanárok 누군 재수에 누군 군댈 가겠지만 Valaki évet fog ismételni és valaki csatlakozni fog a katonasághoz, de 마냥 순수했던 이 때를 잊지 마 Ne feledd, hogy ez az ártatlanság ideje 어른, 그거 별 거 아니니까 Felnőttség, nem egy nagy dolog 어른, 그거 별 거 아니니까 Felnőttség, nem egy nagy dolog 그거 별 거 아니니까 Nem egy nagy dolog 진짜 별 거 아니니까 Tényleg nem egy nagy dolog