SUGA/Agust D - Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, WOOSUNG of The Rose) (Szendergés) dalszöveg magyarul

SUGA/Agust D - Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, WOOSUNG of The Rose) (Szendergés) dalszöveg magyarul

Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, WOOSUNG of The Rose)

Szendergés




Írta: Agust D, EL CAPITXN, Sakamoto, Woosung
Producer: El CAPITXN

Spotify | Apple Music

Fordította: Lotti


[Figyelem! A dalban szókimondó szöveg olvasható!]


[a dőlt betűvel írt szövegek eredetileg angol sorok]


나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔

Ameddig engem nézel egy álom növekszik a hátad mögött

항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어 Ne aggódj sokat, mert mindig itt leszek neked 추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게 

Ha félsz a zuhanástól, én örömmel elkaplak 


그러니 나처럼 괴로워하지 말어 Szóval ne szenvedj úgy, mint én



꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼 Te, aki az álmod eléréséért szendergéseken élsz, rendben van, hogy megpihenj

오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어 Legalább ma, remélem egy álomtalan álomban tudsz aludni

당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때 Amikor szótlanul egy halvány mosolyt villantasz rám,

그제서야 비로소 맘이 조금 놓여 Csak akkor tudok egy kicsit megkönnyebbülni



많이 힘들 수도 있어 Lehet, hogy nagyon nehéz lesz

내가 걸어왔던 이 길이 꽃길 같아 보였겠지만 Lehet, hogy az út, amit jártam, virágokkal telinek tűnt, de

사방이 적인 가시밭길이었단 걸 알고 시작하길 Remélem tudod, hogy a kezdetektől fogva tele volt akadályokkal és ellenségekkel

꽃을 뿌려주는 이를 절대 너는 잊지 말길 Soha ne felejtsd el azokat, akik virágokat szórtak utadra



웃고 있을 때 우는 이를 절대 잊지 마 Mikor mosolyogsz, sose feledkezz meg azokról, akik sírnak 


그들은 니 미소에 하루를 살아가니까 Mert a te mosolyoddal élik túl a napjukat

반복되는 일정 속 내가 지워질 때 Amikor az ismétlődő feladatok maguk alá temetnek 벅찬다면 괜찮아 그대 조금 쉬어도 돼 Érezheted magad túlterheltnek, rendben van egy kicsit megpihenni


크게 울어줘 세상이 미워질 때 Kiálts hangosan, mikor utálod a világot

널 반기던 손이 손가락질로 변했을 때 Amikor a téged köszöntő kéz, rád mutogató ujjá változik 


한숨 크게 쉬고 시발, 좆같네 외쳐도 돼 

Vegyél egy könnyítő mély levegőt és kiabáld „Baszódjon meg az egész kurva szar”

너 또한 누구와 다르지 않은 사람이기에 Mert te is, akár csak bárki más egy ember vagy



이 괴롭고 외로운 길을 넌 왜 선택했을까 Mi volt az, ami arra hajtott, hogy ezt a fájdalmas és magányos utat járd?


그 이유를 시간이 지나도 절대 잊지 마 Soha ne feledd el az okot, még akkor se, ha eljárt feletted az idő

당신들의 꿈들이 꿈들로만 남지 않길 Remélem, hogy az álmaid nem csak álmok maradnak

언제 어디서든 나 당신들을 응원할게 (dream) Bárhol és bármikor szurkolni fogok neked (álmodj)


꽃잎이 지고 떨어질 때 Mikor a szirmok elhervadnak és lehullanak 감싸줄게 good night Megőrzöm neked őket, jó éjt 안개가 개고 흩어질 때 Amikor a köd kitisztul és eloszlik 떠나갈게 bye El fogok menni, viszlát Blooming dream
Virágzó álom


나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔 Ameddig engem nézel egy álom növekszik a hátad mögött 항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어 Ne aggódj sokat, mert mindig itt leszek neked 추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게 Ha félsz a zuhanástól, én örömmel elkaplak 그러니 나처럼 괴로워하지 말어 Szóval ne szenvedj úgy, mint én



꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼 Te, aki az álmod eléréséért szendergéseken élsz, rendben van, hogy megpihenj

오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어 Legalább ma, remélem egy álomtalan álomban tudsz aludni

당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때 Amikor szótlanul egy halvány mosolyt villantasz rám,

그제서야 비로소 맘이 조금 놓여 Csak akkor tudok egy kicsit megkönnyebbülni



이곳은 총성 없는 전쟁터야 같은 동료들이 적이야
Ez a hely egy lövések nélküli csatatér, a társaid az ellenségeid 


숫자가 보여주는 잔인하고도 이쁜 선악
A számok által meghatározott kegyetlen és szép jó és gonosz 


남을 죽이지 못하면 내가 죽어야 돼
Ha nem tudok megölni valakit, én leszek az, aki meghal 


이 바닥은 링이 아닌데 왜 누굴 죽여야 해? 
Ha ez a hely nem egy aréna, akkor mégis miért kell megölnöm valakit?



단순히 좋아했던 일이 조금은 싫어질 때
Amikor egy szeretett dolgot elkezdesz megutálni 

바램들이 바람에 사무쳐 휩쓸려 갈 때
Amikor a szárnyaló álmaid elfújja a szél*

괜찮아 지나 보면 모든 것이 추억이고 수업이 돼
Rendben van, hogyha a dolgok elmúlnak, akkor mind emlékké vagy leckékké válnak

잊지 마라 세상은 인내심이 그리 길진 않아
Ne feledd, hogy a világ nem bővelkedik türelemben


남의 논란에 절대 웃지 말길
Soha ne nevess más balszerencséjén

너 또한 그 순간이 올지 모르니
Mert nem tudhatod, hogy mikor jön el a pillanat, amikor te leszel ott

너의 성공은 목줄이자 족쇄가 될 거고
A sikered lánccá és béklyóvá fog válni

더더욱 외줄 타는 기분들이 너를 옥죌 거야
Egyre többször fogod azt érezni, hogy fojtogató a kötéltánc


그냥 크게 웃어줘 세상이 떠나가듯
Csak nevess úgy, mintha a világot nevetnéd ki

그냥 버텨줘 당신이 어디 있든
Csak tarts ki bárhol is vagy

당신들의 꿈들이 꿈들로만 남지 않길
Remélem, hogy az álmaid nem csak álmok maradnak

언제 어디서든 나 당신들을 응원할게 (dream)
Bárhol és bármikor szurkolni fogok neked (álmodj)


꽃잎이 지고 떨어질 때 Mikor a szirmok elhervadnak és lehullanak 감싸줄게 good night Megőrzöm neked őket, jó éjt 안개가 개고 흩어질 때 Amikor a köd kitisztul és eloszlik 떠나갈게 bye El fogok menni, viszlát Blooming dream
Virágzó álom



다 괜찮아질 거야 x16
Minden rendben lesz



Dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길
Álmodj, remélem ott lesz az alkotásoddal életed végéig

Dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대하길
Álmodj, remélem nagylelkű lesz veled bárhol is vagy

Dream 결국 시련의 끝에 만개하길
Álmodj, remélem végül virágba fog borulni a nehézségek végén

Dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
Álmodj, amennyire szerény volt a kezdeted, legyen annyira virágzó a jövőd**

Dream Álmodj


마지막 꽃잎 떨어질 때
Mikor az utolsó szirom elhervad és lehullik

받아줄게 hold tight
El fogom kapni, szorítsd erősen***

무지개 끝에 닿았을 때
Mikor eléred a szivárvány végét

떠나갈게 bye
El fogok menni, viszlát

Blooming dream Virágzó álom


나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔

Ameddig engem nézel egy álom növekszik a hátad mögött

항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어 Ne aggódj sokat, mert mindig itt leszek neked 추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게 

Ha félsz a zuhanástól, én örömmel elkaplak 


그러니 나처럼 괴로워하지 말어 Szóval ne szenvedj úgy, mint én



꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼 Te, aki az álmod eléréséért szendergéseken élsz, rendben van, hogy megpihenj

오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어 Legalább ma, remélem egy álomtalan álomban tudsz aludni

당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때 Amikor szótlanul egy halvány mosolyt villantasz rám,

그제서야 비로소 맘이 조금 놓여 Csak akkor tudok egy kicsit megkönnyebbülni



많이 힘들 수도 있어 Lehet, hogy nagyon nehéz lesz


Dream Álmodj



*Szójáték: a 바람 [pá-rám] szó egyszerre jelenti, hogy kívánság, vágy és szél. A fenti sorban Yoongi a vágyra 바램 [pá-rem]-ként utal, amely bizalmas, szlenges szóhasználat

**A fenti négy sor szinte teljesen megegyezik Yoongi 2016-os Agust D lemezén található "so far away" című dalának soraival

***A sor eredeti koreai verzióban kétértelmű, egyszerre azt is jelentheti, hogy "elkaplak, kapaszkodj erősen"



Hungarmyinfó

Sziasztok! A HungarmyInfón BTS-szel kapcsolatos híreket és fordításokat találhattok. A hungarmyinfóról és a szerkesztőiről többet is megtudhattok az oldalunkon. Örülünk, hogy nálunk jártok, jó böngészést kívánunk: a HungarmyInfó csapata

Megjegyzés küldése