Abyss
Végtelen Mély
Írta: BUMZU, Jin, RM, Pdogg
Szerezte: BUMZU
“Sziasztok, Jin vagyok.
Nem is olyan régen egy sajtótájékoztatón, úgy fogalmaztam:
„Én nem szeretném megosztani a rajongókkal a szomorú érzéseimet. Azért, mert én csak vidám dolgokat szeretnék mutatni.
De ha a zenéről van szó, az már egy másik történet. Ugyan a tetteimmel általában nem szeretnék ilyesmit átadni, de talán a zenén keresztül mégiscsak megtehetem.”
Őszintén szólva, ami a munkát illeti, nemrég volt egy elég nagy kiégésem, valószínűleg azért, mert iszonyú sokat gondolkodtam magamról.
A Billboard HOT100 1. helyezés után rengetegen gratuláltak, de jár nekem ez egyáltalán?..
Legyünk őszinték, rengeteg ember van, aki nálam sokkal jobban szereti a zenét, vagy nálam jóval ügyesebb, vajon megérdemlek én ennyi örömöt és gratulációt?..
Ilyesmiken gondolkoztam, és ahogy egyre mélyebbre ástam, annyira nehéz lett a lelkem, hogy egyszerűen csak el akartam engedni mindent.
Külső tanácsokat is kértem a témában, de a napok csak teltek-múltak, míg aztán beszélgettem Bang PD-nimmel, aki azt mondta, mi lenne, ha megpróbálnám ezeket az érzéseket egy dalban megírni.
Amire azt válaszoltam, hogy egyáltalán nem vagyok biztos benne, hogy képes lennék jól megcsinálni, vagy, mi van akkor, ha nem sikerül jól, pláne, hogy már olyan pozícióban vagyok, ahol ezt nem engedhetem meg magamnak.
De Bang PD-nim azt mondta: „Ez egyáltalán nem számít. Ugyanakkor, ha mégis belevágsz, biztos vagyok benne, hogy ügyes leszel, keresek is valakit, aki illene hozzád.”
Így találkoztam hát Gye Beomju hyungnimmal akinek meséltem a jelenlegi érzéseimről és sok egyébről is.
Egy kifejezetten vidám, derűlátó emberről van szó. Azt mondta mindenképp szeretne nekem segíteni, és ismét felvidított az optimista hozzáállásával, mondván: „Próbáljunk leírni sokféle szorongást~ Ha nem működik, akkor megpróbáljuk újra, másképp.”
Úgyhogy megvitattunk mindenfélét, ő ott helyben készített is egy tracket a jelenlegi érzéseimet felhasználva, én pedig leírtam, amit el akartam mondani. És készen is volt az Abyss. Szeretném megköszönni még egyszer Gye Beomju hyungnimnak.
Bár a dal egy kissé szomorkás, ami nem illik egy szülinaphoz, de mégis furcsa lenne, ha nem a szülinapomon jelenne meg, úgyhogy íme, megjelent az Abyss.
ARMY-k remélem szívesen hallgatjátok, még akkor is ha meg vannak a maga hiányosságai.
ui.: Köszönet a mi leader-nimünknek, amiért megírta a refrént!”
숨을 참고서 나의 바다로 들어간다 간다
Visszatartom a lélegzetem, és elindulok, belépek a saját óceánomba
숨 [szum] levegő, lélegzet, lehelet-ㄹ/-을 (-l/-ül) tárgyrag, mint magyarban a "-t"참다 [csám-dá] tart, visszatart, kibír-고서 [-go-sza] és aztán나 [ná] én-의 [-e] birtokjelző toldalék바다 [bá-dá] tenger, óceán-로 [ro] –ba/-be toldalék, valami felé, valami irányába들어가다 [dü-ra-ká-dá] bemenni, belépni (helyiségbe)-ㄴ/는다 [-n/nün-dá] folyamatos jelen időt kifejező végződés, jelenleg épp zajló eseményre utal
아름답고도 슬피 우는 나를 마주한다
Szembenézek, a bár búsan zokogó, mégis gyönyörű önmagammal
아름답다 [á-rüm-dáb-tá] gyönyörű, csodaszép-고도 [-go-do] még akkor is, annak ellenére슬피 [szül-pi] szomorúan, búsan울다 [ul-dá] sírni- 은/는 [-ün/nün] igéből melléknevet képző toldalék, az utána következő főnévre vonatkoztat마주하다 [má-dzsu-há-dá] szembenéz, szembeszáll
저 어둠 속의 날 찾아가 말하고 싶어
Szeretném fellelni az abban a sötétségben létező énemet, és elmondani neki,
저 [csa] az; mutató névmás어둠 [a-düm] sötétség, sötét속 [szok] belül, belső찾아가다 [csá-dzsá-ká-dá] felkeresni, megkeresni, megtalálni말하다 [mál-há-dá] beszélni, mondani, elmondani-고 싶다 [-go sip-dá] akarni, vágyni valamire
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah
hogy ma szeretnélek még jobban megismerni, yeah
오늘 [o-nül] ma-은/는 [-ün/nün] témajelölő toldalék너 [na] te더 [da] még, tovább알다 [ál-dá] tud, ismer, felismer, megért-다고 [dá-go] idézetet kifejező végződés; „elmondani, hogy…”
아직도 나는 내게 머물러있다
Még mindig ott időzöm magammal,
아직도 [á-dzsik-do] még mindig내게 [ne-ge] -> 나에게 [ná-e-ge] nekem, felém, magam felé머물러있다 [ma-mul-la-i-ddá] maradni, egy helyben maradni, adott helyen hosszan tartózkodni
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다
Egyetlen hang nélkül, csak hosszasan időzünk
목소리 [mok-szo-ri] hang나오다 [ná-o-dá] kijön, előjön-질 않다 -> -지 않다 [-dzsi án-tá] nem; tagadást kifejező végződés, a –ㄹ [r/l] hang hangsúlyozást fejez ki -> „egyáltalán nem”맴돌다 [mem-dol-dá] köröz, kering, hosszasan időzik-고만 있다 [-go-mán i-ddá] csak azt (adott folyamatban lévő cselekvést) teszem
저 까만 곳 잠기고 싶어 가보고 싶어
Szeretném ha maga alá temetne, szeretném megismerni, azt a koromsötét helyet
까맣다 [ggá-má-tá] koromsötét, teljes sötétség곳 [got] hely잠기다 [csám-ki-dá] alámerül, betemeti (a víz,) ellepi (a víz)가보다 [ká-bo-dá] megnézni, meglátogatni
I’ll be there
Ott leszek
오늘도 또 너의 주위를 맴돈다
Ma is, újra, melletted időzöm
-도 [do] is또 [ddo] ismét, újra주위 [csu-vi] körül, környezetében-을/를 [-ül/rül] tárgyrag, mint magyarban a "-t"
더 깊은 바다로 들어간 건 아닐까 yeah
Talán csak még mélyebbre értem az óceánban? yeah
깊다 [kip-dá] mély건 [gan] dolog; a koreaiban gyakran „segéd névszóként” van jelen아니다 [á-ni-dá] nem-ㄹ 까 [-r ggá] végződés; kérdést képez a mondatból
저 바닷속의 날 찾아가 말하고 싶어
Szeretném fellelni az abban az óceánban létező énemet, és elmondani neki,
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah
hogy ma szeretnélek még jobban megismerni, yeah
아직도 나는 내게 머물러있다
Még mindig ott időzöm magammal,
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다
Egyetlen hang nélkül, csak hosszasan időzünk
저 까만 곳 잠기고 싶어 가보고 싶어
Szeretném ha maga alá temetne, szeretném megismerni, azt a koromsötét helyet
I’ll be there
Ott leszek
오늘도 이렇게 너의 곁으로 눈을 감는다
Ma is, ugyanígy, lehunyom a szemem, hogy melletted legyek
이렇게 [i-ro-kke] így곁 [kjat] közelében. mellette눈 [nun] szem감다 [kám-ddá] lehunyni, becsukni