Still With You
Még Mindig Veled
Írta:
Pdogg,
Jung Kook
Szerezte:
Pdogg,
Jung Kook
A fakó hangod, ahogy elér hozzám
나 [ná] én
-ㄹ/-을 (-l/-ül) tárgyrag, mint magyarban a "-t" -> engem
스치다 [szü-csi-dá] súrol, érint
-는/은 [-nün/ün] igéből melléknevet képző toldalék, az utána következő főnévre vonatkoztat
그대 [kü-de] a hallgató prózai megnevezése, lírai "te"
-의 [-e] birtokjelző toldalék -> tiéd
옅다 [jat-dá] sekély, halvány
그 [kü] az, mutató névmás
목소리 [mok-szo-ri] hang
내 이름을 한 번만 더 불러주세요
Csak mondd ki a nevem még egyszer
내 [ne] enyém
이름 [i-rüm] név
한 번만 더 [hán ban-mán da] csak még egyszer
부르다 [bu-rü-dá] szólít, megszólít (nevén)
-주세요 [csu-szé-jó] kérést kifejező végződés
얼어버린 노을 아래 멈춰 서있지만
És bár a vörösbe fagyott égbolt alatt állok,
얼어붙다 [a-ra-bu-ddá] fagyos, megfagy
-아/어/여 버리다 [-á/a/ja ba-ri-dá] végződés, amely a beszélő immáron maga mögött hagyott érzelmét, befejezett cselekvését fejezi ki
노을 [no-ül] vöröslő égbolt (a reggeli/esti vörösben pompázó eget nevezik így)
아래 [á-re] lent, alul, alatt
멈추다 [mam-csu-dá] eláll, megáll
서 있다 [sza i-ddá] áll, feláll
-지만 [dzsi-mán] de, habár; a következő tagmondat ellentétes jelentését kifejező végződés
그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요
Lassan, apró léptekkel, feléd indulok
향하다 [hjáng-há-dá] felé fordulni, szembenézni
한 [hán] egy
걸음 [ka-rüm] lépés, séta
-씩 [ssik] egyes
걸어가다 [ka-ra-ká-dá] lépni, elindulni, sétálni
(으)ㄹ래요 [-l/le-jó] a beszélő érdeklődő szándékát kifejező végződés
Still With You
Még mindig veled
어두운 방 조명 하나 없이
A sötét szobát, ahol nincs egy cseppnyi fény sem
어둡다 [a-dub-dá] sötét
방 [báng] szoba
조명 [cso-mjang] fény, világítás
하나 [há-ná] egy, egyetlen
없이 [ab-si] nélkül
익숙해지면 안 되는데 그게 또 익숙해
Bár nem szabadna hozzászoknom, mégis újra otthonosnak érzem
익숙해지다 [ik-szok-he-dzsi-dá] szokássá válik, ismerős
-면 되다 [-mjan dve-dá] épp elegendő, lehetséges, elég ha...
안 [án] nem
-는데 [-nün-de] de, habár
그게 [kü-ge] az, amaz
또 [ddo] ismét, újra 익숙하다 [ik-szok-há-dá] ismert, megszokott, otthonos
A halk zúgás a légkondi felől,
나지막이 [ná-dzsi-má-gi] halkan, suttogva, gyengén
들리다 [dül-li-dá] hallatszik
이 [i] ez, mutató névmás
에어컨 [é-a-kon] légkondi
소리 [szo-ri] hang
이거라도 없으면 나 정말 무너질 것 같아
Ha még ez sem lenne, talán már rég összeestem volna
이거 [i-ga] ez -라도 [-rá-do] akár, még az is
없다 [ab-dá] nincs -으면 [ü-mjan] ha
정말 [csang-mál] tényleg, igazán
무너지다 [mu-na-dzsi-dá] összeesni, megszakadni, zúdulni
-ㄹ 것 같아 [-l kat ká-ttá] szerintem, talán; a beszélő bizonytalan feltételezését fejezi ki
함께 웃고 함께 울고 이 단순한 감정들이 내겐 전부였나봐
Ahogy együtt nevettünk, és együtt sírtunk, ezek az egyszerű érzések, talán ezek jelentettek számomra mindent
함께 [hám-gge] együtt
웃다 [u-ddá] nevetni
-고 [-go] és
울다 [ul-dá] sírni
단순하다 [dán-szun-há-dá] egyszerű, hétköznapi 감정 [kám-dzsang] érzés, érzelem
-들 [-dül] többesszám jele, mint a magyarban a "-k"
-이 [-i] alanyrag, megjelöli a mondat cselekvő alanyát
내겐 [ne-gen] számomra, nekem
전부 [csan-bu] minden
-였 [-jat] múlt idő jele, mint a magyarban a "-t/-tt"
-나 보다 [-ná bo-dá] talán; a beszélő bizonytalan találgatását, valószínűsítését fejezi ki
언제쯤일까 다시 그댈 마주한다면
Vajon mikor jön el újra a nap, amikor találkozhatok veled,
언제 [an-dzse] mikor
-쯤 [ddzsüm] körülbelül, kb.
-일까 [-il-ggá] vajon; kíváncsiságot, kérdést, érdeklődést kifejező végződés
다시 [dá-si] újra, ismét
마주하다 [má-dzsu-há-dá] szembenéz
-다면 [dá-mjan] ...volna, feltételes mód
눈을 보고 말할래요 보고 싶었어요
a szemedbe nézhetek, és elmondhatom, hogy "hiányoztál"
눈 [nun] szem
보다 [bo-dá] nézni
말하다 [mál-há-dá] mondani 보고 싶다 [bo-go sip-dá] hiányolni
황홀했던 기억 속에 나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아
Megannyi szemkápráztató emlék, de hisz tudod, hogy még amikor egyedül táncolok, akkor is csak záporozik az eső
황홀하다 [hváng-hol-há-dá] csodálatos, lenyűgöző, elragadó
기억 [ki-ak] emlék
속 [szok] befelé, valaminek a belseje
-에 [-e] helyhatározó rag; -ba/-be; -ban/-ben
홀로 [hol-lo] egyedül
춤을 추다 [csu-mül csu-dá] táncolni
-도 [-do] még, még akkor is
비 [bi] eső
-가 [-gá] alanyrag, megjelöli a mondat cselekvő alanyát 내리다 [ne-ri-dá] hull, esik
-잖아 [dzsá-ná] "amint azt te is tudod", végződés, ami kifejezi, hogy a beszélő és a hallgató mindketten előzetesen ismerik a beszélgetés tárgyát
이 안개가 걷힐 때쯤 젖은 발로 달려갈 게 그때 날 안아줘
Amikor kitisztul a köd, és én ázott lábakkal rohanok feléd, akkor majd zárj a karjaidba
안개 [án-ge] köd
걷히다 [ka-csi-dá] kitisztul, megszűnik
때 [dde] akkor
젖다 [dzsád-dá] ázott, nedves
발 [bál] láb
-로 [-ro] módhatározó rag; -val/-vel
달려가다 [dál-ja-ká-dá] rohan, fut
-ㄹ 게 [-r ke] jővő időt, szándékot kifejező végződés
그때 [kü-dde] akkoriban, majd akkor
안아주다 [á-ná-dzsu-dá] ölelni, karjaiba zárni
저 달이 외로워 보여서
Csak mert a hold olyan magányosnak tűnt,
저 [csa] az; mutató névmás
달 [dál] hold
외롭다 [ve-rob-dá] magányos
보이다 [bo-i-dá] tűnik, látszik valamilyennek
-서 [-sza] ezért, ok-okozati mondatrészeket összekötő rag
밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서
Csak mert úgy tűnt, mintha ragyogó könnycseppeket hullajtana az éjszakai égbolton
밤하늘 [bám-há-nül] éjszakai égbolt
환하다 [hván-há-dá] ragyogó, fénylő, sugárzó
-고 있다 [-go i-ddá] a folyamatos jelenidő kifejezésére szolgáló végződés
-는 것 같다 [-nün kat ká-ttá] úgy tűnik, valószínűleg, azt gondolom
언젠가 아침이 오는 걸 알면서도
Bár tudtam jól, hogy végül eljön majd a reggel,
언젠가 [an-dzsen-gá] egy nap, egyszer majd, valamikor
아침 [á-csim] reggel
오다 [o-dá] jönni
알다 [ál-dá] tudni
-면서도 [-mjan-sza-do] még akkor is, annak ellenére
별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어
én mégis szerettem volna csillagként ott maradni az égboltodon
별 [bjal] csillag
-처럼 [-csa-ram] úgy mint, (valami)ként
너 [na] te
하늘 [há-nül] égbolt
머무르다 [ma-mu-rü-dá] maradni, ott maradni
-고 싶다 [-go sip-dá] akarni
하루를 그 순간을 이렇게 될 걸 알았다면 더 담아뒀을 텐데
Azok a napok, azok a pillanatok, ha tudtam volna, hogy ez lesz, biztosan jobban ragaszkodtam volna hozzájuk
하루 [há-ru] nap, napok
순간 [szun-gán] pillanat
이렇게 [i-rah-ke] így
되다 [dve-dá] válik valamivé
-(으)ㄹ걸 [-r kal] kellett volna, kellene; megbánást kifejező végződés
-았다면 [-ád-dám-jan] volna; végződés, amely azt fejezi ki, hogy a beszélő a múltban más kimenetelre számított, mint ami történt
더 [da] még
담다 [dám-dá] megragad, magához ragad, felölel
-ㄹ 텐데 [-r ten-de] biztosan, inkább; valamilyen a jövőben várt esemény, cselekedet kifejezésére szolgáló végződés
언제쯤일까 다시 그댈 마주한다면
Vajon mikor jön el újra a nap, amikor találkozhatok veled,
눈을 보고 말할래요 보고 싶었어요
a szemedbe nézhetek, és elmondhatom, hogy "hiányoztál"
황홀했던 기억 속에 나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아
Megannyi szemkápráztató emlék, de hisz tudod, hogy még amikor egyedül táncolok, akkor is csak záporozik az eső
이 안개가 걷힐 때쯤 젖은 발로 달려갈 게 그때 날 잡아줘
Amikor kitisztul a köd, és én ázott lábakkal rohanok feléd, akkor majd ölelj magadhoz szorosan
잡다 [dzsáb-dá] magához ragadni, szorosan átölelni, szorítani
날 바라보는 희미한 미소 뒤편에
A halvány mosoly mögé, amellyel engem bámulsz
바라보다 [bá-rá-bo-dá] nézni, bámulni, meredni valamire
희미하다 [hi-mi-há-dá] halvány, homályos
미소 [mi-szo] mosoly
뒤편 [dve-pjan] hátsó rész, hátulj, mögött
gyönyörű lilával festenék neked
아름답다 [á-rüm-dáb-tá] gyönyörű
보랏빛 [bo-rát-bit] lila,
그려 보다 [kü-rja-bo-dá] elképzel, megrajzol, megfest
És bár a lépteink képtelenek felvenni egymás ritmusát,
서로 [sza-ro] egymás
발걸음 [bál-ga-rüm] lépés, járás
맞다 [mát-dá] stimmel, helyes, egyezik
-수 있다 [-szu i-ddá] képes rá, tud
én akkor is veled együtt szeretnék haladni ezen az úton.
-와 [-vá] és/ -val,-vel -> veled
길 [kil] út 걷다 [kad-dá] menni, sétálni, haladni
Még mindig veled