No.2
Második Fejezet
Írta: RM, Eun
Szerezte: Eun
그대여 더는 뒤돌아보지 마
Többé ne nézz hátra Kedvesem!
그대여 [kü-de-ja] a hallgató prózai megnevezése, lírai "te", “kedves” megszólítása더는 [da-nün] még, többé, továbbá뒤 [dvi] hátra, mögött돌아보다 [do-rá-bo-dá] hátranéz, visszafordul-지 마 [-dzsi má] ne!; tiltó végződés
그 많은 파도 다 지난 뒤에
Miután megannyi hullám is tovább állt már
그 많은 [kü má-nün] annyi파도 [pá-do] hullám다 [dá] mind, összes지나다 [dzsi-ná-dá] elhalad, tovább megy, elmúlik-(으)ㄴ [-(ü)n) igéből melléknevet képző toldalék, az utána következő főnévre vonatkoztat-에 [-e] helyhatározó rag
무수한 만일이 널 괴롭혀도
Még akkor is, ha folyton gyötör a megszámlálhatatlan “mi lett volna ha”
무수하다 [mu-szu-há-dá] számos, megszámlálhatatlan, rengeteg만일 [mán-il] amennyiben, feltéve hogy-이 /가 [-i/gá] alanyrag, megjelöli a mondat cselekvő alanyát너 [na] te-ㄹ/-을 (-l/-ül) tárgyrag, mint magyarban a "-t" -> téged괴롭히다 [gve-rob-hi-dá] kínoz, gyötör-도 [-do] is
이젠 니가 널 지켜줄 거야
Most már képes leszel megvédeni magad
이제 [i-dzse] most, most már, immár니 [ni] te; szóbeli, kiejtés szerinti alak, írásban helytelen지키다 [csi-ki-dá] óv, védelmez-아/어 주다 [-á/a csu-dá] megtenni valakinek valamit, szívességhez, kéréshez, műveltetéshez használt végződés-ㄹ 거야 [-l ga-já] jövő időt kifejező végződés
그대여 더는 뒤돌아보지 마
Többé ne nézz hátra Kedvesem!
선명히 뒤섞인 기억 뒤에
Az élesen elvegyült emlékek mögött
선명히 [szan-mjang-hi] egyértelműen, élesen뒤섞이다 [dvi-sza-ggi-dá] kevert, vegyített, egybeolvasztott기억 [ki-ak] emlék
이 남은 삶들은 덤처럼 남아
Ezek a hátrahagyott életek ott maradnak ráadásként
이 [i] ez, mutató névmás
남다 [nám-dá] marad, hátramarad
삶 [szálm] élet
-들 [-dül] többesszám jele, mint a magyarban a "-k"
-은/는 [-ün/nün] témajelölő toldalék
덤 [dam] extra, ráadás
-처럼 [-csa-ram] úgy mint, (valami)ként
최선을 넌 다했을 뿐이야
Te mindössze annyit tettél, hogy a végsőkig beleadtál mindent
최선 [csve-szan] minden tőle telhető, a legjobb
다하다 [dá-há-dá] kimerül, bele ad mindent, meghal
-었/았 [-at/át] múlt idő jele, mint a magyarban a “t/tt”
-ㄹ/을 뿐이다 [-/ül bbu-ni-dá] csak, csupán
그대여 더는 뒤돌아보지 마
Többé ne nézz hátra Kedvesem!
어느 길이던 아쉬움 없을까
Bármelyik utat válaszd is, vajon létezhet olyan, ahol nem ér csalódás?
어느 [a-nü] bármelyik, valamelyik
길 [kil] út, ösvény
-이던 [i-dan] -> helyesen: -든(지) [-dün(dzsi)] bármelyik, akármelyik, függetlenül attól...
아쉬움 [á-si-um] megbánás, csalódottság
없다 [ab-dá] nincs
-을까 [-ül ggá] kérdőmondatot képző toldalék
그래 넌 그리 특별하지 않아
Bizony, azért annyira nem vagy különleges
그래 [kü-re] oké, persze, aha, így van
그리 [kü-ri] arra, annyira
특별하다 [tük-bjal-há-dá] különleges
-지 않다 [-dzsi án-tá] nem; tagadást kifejező végződés
이젠 이 말에 울지 않아
Már nem fakasztanak könnyekre ezek a szavak
말 [mál] szavak, beszéd, nyelv
-에 [-e] térbeli, időbeli, vagy egyéb viszonyt kifejező toldalék; itt: -tól/-től
울다 [ul-dá] sírni
I smile
Mosolygok,
That I ain't gotta prove myself
Mert nem fogok mentegetőzni
That I ain't the one, that I ain't the shit
Hogy nem én vagyok az igazi, vagy hogy nem érek szart sem
그저 인정이 고프던 어린아이
Csak egy kisgyermek aki egykor elismerésre éhezett
그저 [kü-dzsa] csak, csak úgy
인정 [in-dzsang] elismerés, jóváhagyás
고프다 [go-pü-dá] éhes
-던 [-dan] múltban történő esemény, történés felidézését, emlékezést kifejező végződés
어린아이 [a-rin-á-i] kisgyermek
이젠 노인정이 더 잘 어울릴 mind
Mostanra az elmém inkább egy idősek otthonába* illene
노인정 [no-in-dzsang] idősek otthona
더 [da] még, továbbá
잘 [csál] jól
어울리다 [a-ul-li-dá] összhangban van, illik
mind [májnd] elme, lélek
나로 가득 차 터져버린 나의 풍선
A lufim, miután teljesen megtelt velem, hirtelen kidurrant,
나 [ná] én
-로 -val/vel toldalék ->velem
가득 [ká-dük] tele
차 (segéd) főnév, itt arra utal, hogy valaki valamit hirtelen megtesz, mozgásban van
터져버리다 [ta-dzsa-ba-ri-dá] felrobban, kipukkad
-의 [-e] birtokot jelző rag
풍선 [pung-szan] lufi
터지고 안 건 그 안은 텅 비어있었단 거
És csak a durranás után eszméltem rá, hogy belül mindvégig üres volt
터지다 [tá-dzsi-dá] eltörik, kilyukad-고 [-go] és안 [án] belső, belül건 [gan] dolog그 [kü] az, mutató névmás텅 [táng] üresen, csupaszon, elhagyatottan비다 [bi-dá] üres있다 [i-ddá] van létezik-었단 [-at-dán] régmúltban történő esemény, történés felidézését, emlékezést kifejező végződés
끝없이 물었네 그냥 흘러도 되는 거야
Újra és újra azon tűnődtem, hogy vajon úszhatok-e csak úgy az árral
끝없이 [ggüt-ab-si] vég nélkül, örökösen 묻다 [mud-dá] kérdezni, érdeklődni -네 [-ne] eltűnődést kifejező végződés, a beszélő eltűnődik, rádöbben valamilyen számára új információra 그냥 [kü-nyáng] csak 흐르다 [hü-ri-dá] áramlik, folyik -아/어도 되다 [-á/a-do dve-dá] szabad, megengedett, lehet
속하고 싶지 않던 데 속해도 되는 거야?
Vagy tartozhatok-e olyan helyre, ahová valójában nem akartam tartozni?
속하다 [szog.há-dá] tartozni valahová -고 싶다 [-go sip-dá] akarni 데 [de] hely
Oh, 영원할 것 같던 melody
Ó, a dallam, amely úgy tűnt végtelen időkig szól majd
영원하다 [jang-van-há-dá] örökké tartó, végtelen, múlhatatlan -ㄹ 것 같다 [-l kat ká-ttá] úgy tűnik, valószínűleg, azt gondolom melody [melodi] dallam
그래 나, 나의 felony
Bizony, csak én és az én vétkem
felony [feloni] bűn, vétek
여태껏 배운 건 겨우 한 가지
De mindezidáig egy dolgot azért legalább megtanultam
여태껏 [ja-te-ggat] ezidáig, mindeddig 배우다 [be-u-dá] tanulni 겨우 [kja-u] egyetlen, legalább 한 가지 [hám gá-dzsi] egyetlen dolog
I'll be forever me
Én örökké én leszek
필연이라 믿었던 그 모든 사고
Az összes gond, amelyről minden kétséget kizáróan hitted, hogy bekövetkezik
필연 [pil-jan] biztosan, kétségkívül -이라 [i-rá] mert 믿다 [mi-ddá] hinni 모든 [mo-dün] minden, összes 사고 [szá-go] baleset, gond, baj
영겁처럼 길었던 그 모든 밤도
És az összes éjszaka, amely úgy tűnt mintha az örökkévalóságig tartana
영겁 [jang-kab] örökkévalóság 길다 [kil-dá] hosszú 밤 [bám] éjszaka
최선을 넌 다했을 뿐이야
Te mindössze annyit tettél, hogy a végsőkig beleadtál mindent
그대여 더는 뒤돌아보지 마
Többé ne nézz hátra Kedvesem!
그 많은 파도 다 지난 뒤에
Miután megannyi hullám is tovább állt már
무수한 만일이 널 괴롭혀도
Még akkor is, ha folyton gyötör a megszámlálhatatlan “mi lett volna ha”
이젠 니가 널 지켜줄 거야
Most már képes leszel megvédeni magad
그대여 더는 뒤돌아보지 마
Többé ne nézz hátra Kedvesem!
선명히 뒤섞인 기억 뒤에
Az élesen elvegyült emlékek mögött
이 남은 삶들은 덤처럼 남아
Ezek a hátrahagyott életek ott maradnak ráadásként
최선을 넌 다했을 뿐야
Te mindössze annyit tettél, hogy a végsőkig beleadtál mindent
So no, no lookin' back, no, no lookin' back, no, no lookin' back
Úgyhogy ne, ne nézz vissza, ne, ne nézz vissza, ne, ne nézz vissza
Don't look back no more
Többé ne nézz vissza
No lookin' back, no, no lookin' back
Ne, ne nézz vissza, ne, ne nézz vissza
최선을 넌 다했을 뿐야
Te mindössze annyit tettél, hogy a végsőkig beleadtál mindent
So no, no lookin' back, no, no lookin' back, no, no lookin' back
Úgyhogy ne, ne nézz vissza, ne, ne nézz vissza, ne, ne nézz vissza
Don't look back no more
Többé ne nézz vissza
No lookin' back, no, no lookin' back
Ne, ne nézz vissza, ne, ne nézz vissza
이젠 니가 널 지켜줄 거야
Most már képes leszel megvédeni magad